Literatura

Pieśń domowa (wiersz klasyka)

Etiopska pieśń ludowa

 

 

Pytałam o niego w Entoto, ruszył do Akaki,

powiedziano mi.

Pytałam o niego w Akaki, ruszył do Mendaru,

powiedziano mi.

Pytałam o niego w Mendarze, ruszył do Awaszu,

powiedziano mi.

Pytałam o niego w Awaszu, ruszył do Hararu,

powiedziano mi.

Pytałam o niego w Hararze, ruszył do Dżibuti,

powiedziano mi.

Spytałam o niego w Dżibuti, odpłynął za morze,

tak mi powiedziano.

Sto razy posyłałam, żeby go znaleźli,

Nie znalazłam go.

Siadłam przy ogniu i płaczę.

Czy ten głupi myśli

że gdzieś znajdzie taką jak ja.

 

 

Z amharskiego przełożyła Sylvia Pankhurst
Przez angielski spolszczył Robert Stiller

 

 


przysłano: 8 marca 2013 (historia)

Etiopska pieśń ludowa


Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca