Literatura

Marlowe (wiersz klasyka)

Peabody Josephine Preston

BAME: Thou hast my meaning. When I spoke of this,
She gave me such a smile as I dare vow
Thou never hadst, and promised me to come;
Begged me to bring her to see Benet here,
That same 'old hostess that was kind to her.'
I go to meet her at the waterside,
Since this is all of London she would see!--
'T is Marlowe--Marlowe--and thou knowest well
The maid is pining for him. Ay, by heaven,
Waiting to catch a grain of news, as pigeons
Flutter and flock to peck a lentil up.
She treasures every word that folk let fall
About these players,--covering her ears
To words that mar as true word only can;
Denying all with shudders; and sometimes,--
The music that he taught her--
The man made merry for an hour with charming her,
A hunter, weary of his fowling-piece
Until to-morrow! But the charm has worked.
She dare not breathe till he shall come and say
Breathe so, or so. She lives not in to-day.
I tell you more. He shall not have the girl
Though I'm on my way to bring her to the Gardens
Yonder, 'to see the shows.'

przysłano: 5 marca 2010

Peabody Josephine Preston

Inne teksty autora

OLD GREEK FOLK STORIES
Peabody Josephine Preston
the wings
Peabody Josephine Preston
THE SINGING MAN A Book of Songs and
Peabody Josephine Preston
The portrait of mrs. W.
Peabody Josephine Preston
The Piper
Peabody Josephine Preston
The Nightingale unheard
Peabody Josephine Preston
the house and the road
Peabody Josephine Preston
więcej tekstów »

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca