Literatura

barbórkowe malowanki / duma (wiersz)

ew

 

krokiem choby ze szychty

wraco Genter do chałpy

czołem smarując niebo

zdo mu sie nie na żarty

że gruba fedruje - richtrig

 

koło łonaczy asfaltym

czymając jabol w keszeni

chlyb kyjza cztyry krupnioki

i wuszt co za złom wymienił

 

dobry chop je z Gentera

nie szłepie dwióch flach łod razu

jedna przy sklepie mu styknie

by nie stracić łobrazu

 

kej ta najmańszo dziołcha

rącki na kark mu przymierzo

z uciechy krzycząc do matki

że dzisiej bydzie wieczerzo

 


dobry 10 głosów
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować i oceniać teksty
Zaloguj się Nie masz konta?   Zarejestruj się
Znaleziono 40 komentarzy. Poniżej ostatnie 25.
Marek Dunat
Marek Dunat 4 września 2008, 15:43
pieronie ew. ty bier tyn ołowek i pis wiyncy ! no pis!
ew
ew 4 września 2008, 16:45
dla tych co o tłumaczenie prosili:

szychta - praca
chałpa - dom
zdo się - wydaje się
gruba- kopalnia
fedruje- kopie węgiel
richtrig- naprawdę
łonaczy- robi coś nieokreslonego
kyjza- ser
krupniok .. eee ..kaszanka :)
wuszt - kiełbasa
wieczerzo -kolacja
Wena
Wena 4 września 2008, 18:10
a jabolwkeszeni ? co to je? ;)
a tak poważnie, jak już trza w drugim komentarzu...to jest ta duma górnicza,
trochę przesłonięta gwarą rubaszną i pozorną wesołkowatością, ale jest.
p.s. ino sobie tego do serca zaś nie bierz tak, no .
Wena
Wena 4 września 2008, 18:12
p.s. żebyś mi potem nie wypominała bez rok czasu że mi się jakiś tam wiersz spodoboł ;P
estel
estel 4 września 2008, 18:55
Czyli, że kiszka właściwie. Smutno, Ewciu, z tego co zrozumiałam, jak już za którymś razem udało mi się względnie płynnie przeczytać. Ależ dawno Cię nie czytałam.
duma - bardzo nakierowuje na interpretację, życie. Ano podoba mi się, tej.
Kuba Nowakowski
Kuba Nowakowski 4 września 2008, 18:59
ja jestem smakosz, podróżnik i kręcigęba - takie nowinki lubię
nitjer
nitjer 4 września 2008, 19:33
Dumy tu dużo i goryczy także. Życiowy ten wiersz. Bolesny. Prawdziwy taki, że nie może się nie spodobać. A śląska gwara, jaką tu się tak zręcznie posłużyłaś, jeszcze bardziej mnie do tego utworu przekonuje. Dołączam do tych, którzy namawiają Cię do napisania co najmniej kilku następnych wierszy w podobny sposób.

Pozdrawiam :)
Grzesiek z nick-ąd
Grzesiek z nick-ąd 4 września 2008, 20:03
a ja wiem z jakiej strony go obejrzeć...
i wiem jak bardzo sarkastycznie zza naprzeciw widzę ową dumę...
i gdybym nie musiał tyle gimnastyki włozyć w czytanie.. ech....
Grzesiek z nick-ąd
Grzesiek z nick-ąd 4 września 2008, 20:04
p.s. wunszt? czy wurst?
hayde
hayde 4 września 2008, 20:04
po prostu wuszt.
ew
ew 5 września 2008, 11:53
nie wierzę wena - ja sobie bardzo wzięłam do serca, bardzo, i słowo daję że o tym podobaniu powtórzysz mi głośno.
kiszka, estel , kiszka, ot życie
domnul - dzięki wielkie
nitjer -może odważę się wkleić następny
Grzesiek - trafiłeś w sedno, dokładnie to chciałam napisać co wyczytałeś, estel chyba też wyczytała i nitjer , więc chyba mi się udało
Latte
Latte 5 września 2008, 22:03
Za wyśmienity klimat za prawdziwość obrazu za umiejętność napisania tego w gwarze Ew chylę czoła...
Michał Domagalski
Michał Domagalski 5 września 2008, 22:10
Cóż! Nieprzyjemność lekturowa brała się z tego, że jest to dla mnie obce narzecze. Ja chyba nawet nie bardzo lubię. W ogóle zapisać gwarę... Jak to zrobić? czy zapis fonetyczny wystarczy? czy nie było by błędem, gdyby zapisywać wszystko tak jak się wysławiają ludzie na co dzień? Nie wiem.

Oczywiście rozumiem sam zabieg, że mówi się o ich językiem - chociaż nie zawsze to skutkuje. Jak wyszło tym razem? Poza rytmem i rymami mało zostało tu poezji. Rytm się nawet trochę sypie (tak na wyczucie biorąc, choć może się mylę). Jest jeszcze stylizacja językowa, ale to zjawisko również obecne w prozie.

Pewnie warto się tak bawić, bo są tacy, którzy się z tego cieszą. Może to dobre. Pewnym natomiast, że po prostu nie dla mnie.
Pozdrawiam!
Michał Domagalski
Michał Domagalski 5 września 2008, 22:11
*o nich ich językiem (miało być)
ew
ew 6 września 2008, 09:45
Latte- dzięki wielkie

Michał - powiem tak : są sprawy i są rzeczy, nad którymi trzeba się pochylić innym językiem, tak jak przy pisaniu o salonach, gdzie łatwiej jest zrozumieć sens pisząc językiem wyrafinowanym, tak jak o kloszardach, gdzie łatwiej wydobyć klimat wtrącając wulgaryzmy, myślę że pisanie gwarą przybliża czytelnika do tematu, czytelnika, który tę gwarę rozumie.
Co do rymów sypiących się, masz rację, prowadzenie tekstu nie jest wysokich lotów i ja to wiem, poezji pewnie też mało i pewnie też masz rację, niestety :)
joan
joan 6 września 2008, 10:02
napisać gwarą nie jest łatwo i to tak aby zrozumieli np. ja z wielkopolski - ale dzięki słownikowi który podałaś w komentarzu zrozumiałam:P

wiersz napisany sprawnie i o temacie który ujmuje i smuci - prawdziwe życie na śląsku - jakby czas się zatrzymał :)
Michał Domagalski
Michał Domagalski 6 września 2008, 12:51
EW, ja wiem: napisałem przecież: Oczywiście rozumiem sam zabieg, że mówi się o nich ich językiem - chociaż nie zawsze to skutkuje.
Michał Domagalski
Michał Domagalski 6 września 2008, 12:52
Aha - rymy ok, ale rytm raczej koślawy, czy mi się zdaje?
ew
ew 6 września 2008, 13:52
Myślę Michał, że musiałbyś to usłyszeć w gwarze, żeby stwierdzić że rytm jest ok. Na zjeździe wywroty masz przymusowe słuchanie powyzszego gwarantowane :)
joan, masz rację, jakby czas się zatrzymał, w bardzo nieodpowiednim momencie
Latte
Latte 6 września 2008, 15:19
Ewa ale recytować to chyba Ty będziesz w tej gwarze :) bo ja się nie podejmuję :P
ew
ew 6 września 2008, 16:17
ja myślę, że Anathema będzie recytował, potrafi po góralsku to się nauczy i po śląsku :)
Latte
Latte 6 września 2008, 16:33
A ja myślę, że Ty Ew - to będzie dopiero wydarzenie :))) bo przecież Anathema to nieśmiały jest :)
Grzesiek z nick-ąd
Grzesiek z nick-ąd 6 września 2008, 17:50
cos sobie tam myślę że do zjazdu to jeszcze wiele wody upłynie i ..
oby nie:P
norem 13 września 2008, 15:07
Coś innego w "wywrotowej" rzeczywistości, mnie jak najbardziej się podoba:-)
Mrufka
Mrufka 16 stycznia 2009, 18:11
czekałam na coś ciekawego i .... nic. kolejny zapaćkany obrazek rzeczywistości, a przecież nie o to chodzi.
więcej komentarzy »
Usunięto 1 komentarz
przysłano: 4 września 2008 (historia)

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca