Nie mam pojęcia (wiersz)
Nic.do.dodania
Zazdrościłam
Wybaczysz
Znów będę szczęśliwa
Do kościoła pójdę
Wyspowiadać się z grzechów i grzeszków
Odmówię zdrowaś
Ty mi wybaczysz
Zrozumiałam
Nie będę już chciała więcej
Zazdrośiłam
Mam dość ludzi
Chcę się męczyć
Sama siebie dręczyć
W Biblii napisane jest
Ten kto nie grzeszy
Niech sam podniesie kamień
Modlę się
Rano
Wieczorem
Przed każdym posiłkiem
Do kościoła chodzę
Na chleb uważam
By nie wypuścić z rąk
Ludzi
Zawszę wrzucam pieniądz ubogiemu
Nienawidzę
Grzesznych
Męczą
Kuszą
Dręczą
Kochają
Zabijają
Nienawidzą
fatalny
1 głos
przysłano:
30 marca 2014
(historia)
przysłał
Nic.do.dodania –
30 marca 2014, 23:05
Zaloguj się Nie masz konta? Zarejestruj się
Odmówię zdrowaś
Ty mi wybaczysz
Zrozumiałam
Nie będę już chciała więcej
Zazdrośiłam
Mam dość ludzi
Chcę się męczyć
Sama siebie dręczyć
W Biblii napisane jest
Ten kto nie grzeszy
Niech sam podniesie kamień
Modlę się
Rano
Wieczorem
Przed każdym posiłkiem
Do kościoła chodzę
Na chleb uważam
By nie wypuścić z rąk
Ludzi
Zawszę wrzucam pieniądz ubogiemu
Nienawidzę
(...)"
choć z lyterufkom, to ten fragment nadaje się na cokolwiek pomimo krawatowości zapisu
i pozaenterowego słowotoku w majuskule każdego wersu, co już dawno wyszło z dobrze
znanej, współczesnej lyteratury
"Kto z was bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem"
jeden z najbardziej znanych, biblijnych cytatów i jego "parafraza" wprowadza do tekstu
zgrzyt. gdyż wers wcześniej: "W Biblii napisane jest" dlatego przerobienie tego
odautorsko haczy o niefortunnie popełnione faux pas
zatem: przewersyfikować, odchwaścić z czynności lub zastosować synonimy
i z pseudorapu uczynić płynny i przyswajalny tekst