a naked woman in my wardrobe
deduction - she's definitely not waiting for a train
maybe she's fixing a hanger maybe looking
for a dress maybe
what is a naked woman doing in my wardrobe
it's not my wife's mistress
she doesn't even have a lover what have i been drinking
what haven't i been drinking
yesterday i remember only but why
she is shivering in the wardrobe she must be cold no wonder
clothes are lying between her feet that's why i'm looking there
at these clothes why is she looking at me why
are her eyes burning she's smiling and how she
is smiling and how she how
grabs me and draws me
close to her lips and says what
is a naked man doing
outside
my
war
dedukcja – na pewno nie czeka na pociąg
może naprawia wieszak może szuka sukienki może
co naga kobieta robi w mojej szafie
to nie kochanka mojej żony
ona nie ma nawet kochanka co ja piłem
czego nie piłem
wczoraj pamiętam tylko ale dlaczego
drży w szafie na pewno jej zimno nic dziwnego
ubranie leży między nogami dlaczego patrzę tam
na to ubranie czemu ona patrzy na mnie czemu
goreją jej oczy uśmiecha się jak ona
się uśmiecha jak ona jak
chwyta jak przyciąga
blisko ust i mówi co
nagi mężczyzna robi
na zewnątrz
mojej
sza
Zabieg zastosowany w wierszu kojarzy mi się z drugą częścią teledysku Limp Bizkit "Behind Blue Eyes" (takie luźne skojarzenie).
Pozdrawiam.