Gdyby człowiek mógł wypowiedzieć (wiersz klasyka)

Luis Cernuda

 

 

Gdyby człowiek mógł wypowiedzieć to, co kocha,
Gdyby człowiek mógł wznieść swoją miłość ku niebu
Jak chmura w świetle;
Gdyby jak mury, które się zapadają
Aby pozdrowić prawdę w połowie uniesioną,
Mógł zapaść swoje ciało, zostawiając tylko prawdę
swojej miłości,
Prawdę samego siebie,
Która nie nazywa się sława, szczęście lub ambicja,
Tylko miłość lub pożądanie,
Byłbym tym, który sobie wyobrażał;
Tym, który swoim językiem, swoimi oczami i swoimi dłońmi
Obwieszcza przed ludźmi nieznaną prawdę,
Prawdę swojej prawdziwej miłości.

Wolności nie znam innej niż wolność bycia uwięzionym w
kimś
Którego imienia nie mogę słuchać bez dreszczy;
Kimś, przez kogo zapominam o tej nędznej egzystencji,
Przez którego dzień i noc są dla mnie, czym on zechce,
I moje ciało i duch unoszą się w jego ciele i duchu
Jak zagubione pale, które morze oblewa lub unosi
Z wolnością, z wolnością miłości,
Jedyną wolnością, która mnie podnieca,
Jedyną wolnością, dla której umieram.
Ty uzasadniasz moją egzystencję:
Jeśli cię nie znam, nie żyłem;
Jeśli umrę nie poznawszy ciebie, nie umrę, ponieważ nie żyłem.

 

tłum. Piotr Sobolczyk

 

FRAZA 53/2006

 


wyśmienity 1 głos
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować i oceniać teksty
Zaloguj się Nie masz konta?   Zarejestruj się
kobieta ze złą buzią
kobieta ze złą buzią 2 lutego 2013, 20:30
Nudzik Cernudzik, ale on potrafił pisać i wiersze, czytałam.
MichałSg.
MichałSg. 2 lutego 2013, 23:01
Cernuda ma w dorobku lepsze wiersze, ale ja niekiedy przy wyborze kieruję się prywatą;). Poza tym ta garstka jego wierszy dotychczas przetłumaczonych na język polski znajduje się w rozproszeniu: różnych antologiach, czasopismach - nie do wszystkiego mam dostęp, choć akurat poezji hiszpańskojęzycznej czytam sporo. Jeżeli kiedyś w stopniu zadowalającym opanuję wreszcie ten język, to może coś z tym zrobię;). Trzymaj się
kobieta ze złą buzią
kobieta ze złą buzią 3 lutego 2013, 00:30
Świetnie kierujesz, doskonale Cię rozumiem, ale Ci hiszpańskojęzyczni, to dranie.
Ja też, kiedyś, "może coś z tym zrobię", napiszę, ale nie mam się czego trzymać.
Wiesz jak jest; "Gdyby człowiek mógł wypowiedzieć" :)
MichałSg.
MichałSg. 3 lutego 2013, 01:30
O tak, Hiszpanie to dranie, trącają te struny które nie powinny były wybrzmiewać;). Mnie ostatnio bardziej kręcą tłumaczenia niż działania w pełni ,,autorskie"- próbuję z piosenkami Jacquesa Brela, może będzie z tego więcej pożytku niż z mojego pisania;). Przyjdzie czas że napiszesz, nic na siłę:).
kobieta ze złą buzią
kobieta ze złą buzią 3 lutego 2013, 15:23
Jasne, że nic na siłę, więc nie nalegaj, żeby inni publikowali, skoro sam nie widzisz w tym sensu. Dranie - Hiszpanie trącają dobre struny, ale czasami nie powinny one wybrzmiewać
aż tak mocno, dlatego wracam do mojego świata ciszy, czyli tradycyjnie już - idę się utopić. Hej!
MichałSg.
MichałSg. 3 lutego 2013, 17:29
Miałem na myśli przede wszystkim Twoją obecność czytelniczą. Hahaha jest tylko jedna osoba którą męczę o pisanie, ale robię to z pobudek fanowskich. Ja też mam swój hermetyczny światek sztuki średniowiecznej, którym włada cisza i kurz, więc idę skoczyć z katedry, albo chociaż zaszyć się w bibliotece - przy wałkowaniu malarstwa gotyckiego można stracić orientację czasoprzestrzenną, lubię ten stan;). Dobrego, topielico:)
1 348 wyświetleń
przysłano: 1 lutego 2013 (historia)

Luis Cernuda

Inne teksty autora

(Poezją dla mnie...)

Luis Cernuda, wiersz klasyka

Pajęczyny zwisają z rozumu

Luis Cernuda, wiersz klasyka

Chciałbym wiedzieć dlaczego ta śmierć

Luis Cernuda, wiersz klasyka

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość


lub tradycyjnie
login lub email
hasło