Literatura

Mala Vida (wiersz klasyka)

Chao Manu

MANU CHAO (ur. 1961)

Mala Vida

Tú me estás dando mala vida,
Yo pronto me voy a escapar,
Gitana mia, por lo menos date cuenta,
Gitana mia, por favor,
Tú no me dejas ni respirar,
Tú me estás dando mala vida,
Cada día se la traga mi corazon…

Dime tú porque te trato yo tan bien,
Cuando tú me hablas como a on cabron,
Gitana mia! Mi corazoncito está sufriendo,
Gitana mia por favor,
Sufriendo malnutrición,
Tú me estás dando mala vida,
Cada día se la traga mi corazon!

Pieskie życie

Przez ciebie to mam pieskie życie,
Powiedzieć to już najwyższy czas,
Cyganko Moja, zdaj przynajmniej sobie sprawę,
(Posłuchaj mnie choć jeden raz)
Że mi nie dajesz złapać tchu.
Przez ciebie to mam pieskie życie,
Jakby mi serce smutek zgniótł.

Czemu podsycam w sercu żar,
Skoro w twym dla mnie tylko lód?
Cyganko Moja! Memu sercu głód doskwiera,
(Posłuchaj mnie choć jeden raz)
Miłości doskwiera głód.
Przez ciebie to mam pieskie życie,
Jakby mi serce smutek zgniótł.

przełożył Maciej Froński

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować i oceniać teksty
Zaloguj się Nie masz konta?   Zarejestruj się
przysłano: 5 marca 2010

Chao Manu

Inne teksty autora

Desaparecido
Chao Manu
Malegria
Chao Manu

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca