20 lat Wywroty

Epitafium Peter Sinfield (wiersz klasyka)

Pawe?

 King Crimson, z albumu 'In The Court Of The Crimson King'
tłumaczenie: Tomasz Beksiński

 

Pękaja mury
Z inskrypcjami proroków
A na narzędziach śmierci
Odbija się jasny blask slońca

Gdy każdy z nas jest rozdarty
Przez nocne koszmary i sny
Nikt nie założy laurowego wieńca
Gdy cisza zagłusza krzyk

Pomiędzy stalowymi bramami przeznaczenia
Zasiano ziarna czasu
I podlewano je uczynkami
Uczonych i znanych

Wiedza jest niebezpiecznym doradcą
Kiedy wszystko wymyka sie spod kontroli
Los calej ludzkości jak widzę
Spoczywa w rękach szaleńców
Chaos bedzie moim epitafium
Gdy pełznę wyboistą i zawiłą ścieżką
Jeśli powiedzie się nam, usiądziemy
I zaczniemy się śmiać
Lecz obawiam się, że jutro będe płakał
Tak, obawiam się, że jutro będe płakał

Fripp/McDonald/Lake/Giles/Sinfield
published by EG Music Ltd 1969

 

 


Dodaj komentarz anonimowo lub zaloguj się
 
Arian
Arian 27 czerwca 2018, 10:39
odcięte od forumowego trolla,transwestyty
rss
158 wyświetleń
przysłano: 11 czerwca 2018 (historia)

Pawe?

Inne teksty autora

W kosmos

Pawe?, opowiadanie

Kalifornia eskapada

Pawe?, wiersz

Wiersz

Pawe?, wiersz

Ojciec dyktator

Pawe?, wiersz

Himalaje

Pawe?, wiersz

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość


lub tradycyjnie
login lub email
hasło