Methinks, I see... Where?
- In my mind's eyes.
Shakespeare
Kładę kamyki na grobie moich dzieci,
które wtłoczone w drewnianą szkatułkę
śpią snem spokojnym.
Chór gapiów zgodnym c recytuje
słowa starca -
?wierzcie memu oku i szkiełku? -
Medea zabiła te niewinne dzieci bez
żalu i bez rozumu!
dlaczego nikt nie chce zrozumieć
mojego postępowania?
nawet sam bóg nie przebaczy mi!
ja nie mogłam inaczej!
musiałam zabrać cenne życie!
powierzyć lepkiej glinie ostatnie
tchnienie moich dzieci
postąpiłam niegodnie i świat
mnie osądził, strącił do piekła
za życia na wieczne męczarnie
i przeżywanie wszystkiego od nowa
24-06-2008
w tle męski chór śpiewa:
przyszło siadło powiedziało
03-06-03
Kamyki kładę na grobie moich dzieci
Anonimowy użytkownik
Anonimowy użytkownik
Wiersz
·
19 listopada 2008
-
Marek Dunatdziwny to tekst . niedopracowany technicznie , ale przeszywający wyobraźnię . a dlaczego taka interpunkcja tutaj ? : ,, ?wierzcie memu oku i szkiełku? -,, i dlaczego nie ,, wierzycie ,, ? co znaczą daty na końcu ? dlaczego 6 lat różnicy ?
-
Michał DomagalskiZdaje mnie się, że daty podkreślają moment napisania poszczególnych części. A przez to i pokazują pewną zachwianą chronologię. Czasami trochę zbyt prosto - takie odnoszę wrażenie - ale ogólnie coś tu jest.