Kiedy spotykasz kogoś znanego na drzewie bądź w rowie.

Mariusz

 nie próbuj zrozumieć

co nie do zrozumienia

nie próbuj odczytać

co nie do odczytania

schowaj do kieszeni swoje

pragnienia omdlenia wahania

nie próbuj nadążyć

za tym czego nie dogonisz

nie staraj się chronić

bo nie ochronisz

nie walcz zdejmij

zbroję rycerską

namaluj na drzwiach znak

białą kreską.

Oceń ten tekst
Ocena czytelników: Dobry 2 głosy
Mariusz
Mariusz
Wiersz · 7 września 2009
anonim
  • Mariusz
    rzeczywiście ten początek jest prosty i nieco banalny zgadzam się a omdlenia to momenty słabości

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Mariusz
    omdlenia- momenty kiedy slabości.

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Justyna D. Barańska
    "nie próbuj zrozumieć
    co nie do zrozumienia
    nie próbuj odczytać
    co nie do odczytania" - ten fragment absolutnie mi się nie podoba.

    co mają znaczyć te omdlenia?

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • tomasz
    motyw z kieszenia jest jak dla mnie bardzo dobry a calosc przemawia wiec za autoryzacja jestem

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Kasia     Czyżewska
    tytuł jest bardzo, bardzo interesujący ale później dotyka chyba dopiero pointy. taka biblijna dla mnie i anioł śmierci, gdyby to czerwień:) chyba, że dla stanu rycerskiego oznaczały coś białe kreski.sam tytuł nadaje się do interpretacji - poziomy - ludzie ważni i nieważni - ci co mogą mówić i co mają milczeć. i to w kontekście wiersza ale...wewnątrz jest wyliczanka. powiedziałeś w tytule to, co później wyłożyłeś. trzeba pomysłu, żeby jakoś inaczej... a tytuł bez znaków - wychodzi jeszcze surrealne, żeby być na raz - na drzewie (i) w rowie. i to mi się podoba najbardziej. całość - przekora taka? na przekorę zbyt mało.

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • anonim
    Anonimowy Użytkownik
    "namaluj na drzwiach znak
    białą kreską" to ciekawie kojarzące się.

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Mariusz
    tak rzeczywiście kieszeni, już zmieniłem.

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Kuba Nowakowski
    zaniepokoiło pozytywnie

    · Zgłoś · 15 lat temu
  • Tomasz Smogór
    Powinno być chyba - do kieszeni - zamiast ,,do kieszenie''

    Tytuł mi się bardzo spodobał

    · Zgłoś · 15 lat temu