(haiq CXLVI) (wiersz)

Voyteq Hieronymus de Borkovsky

Haiq CXLIV i haiq CXLV napisane są po łacinie, więc ulegają z automatu dyskwalifikacji na portalu...

runiczny obraz
północne statki w portach
ciepłe światło zórz

                              [haiq CXLVI]


Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować i oceniać teksty
Zaloguj się Nie masz konta?   Zarejestruj się
Justyna D. Barańska
Justyna D. Barańska 16 listopada 2011, 10:47
Im więcej tego haiq czytam, tym bardziej myślę, że to nie jest w porządku wrzucać tu je wszystkie, jak leci. Przecież chyba sam musisz sobie zdawać sprawę (zwłaszcza, że to już z pewnej perspektywy czasu), że różnią się poziomem. Więc ja się zastanawiam, z jakiego powodu nie dokonałeś selekcji? Albo to lenistwo, albo serio nie widzisz różnicy, albo liczyć, że ktoś może jednak nada tym słabszym wartość.
Artymowicz anDUCH
Artymowicz anDUCH 16 listopada 2011, 17:04
Justyna ma rację - --
od siebie dodam - słabe haiku to pogrzebacz w oku Czytelnika
wiktoria 17 listopada 2011, 22:48
Prosty pogrzebacz krzywdy nie robi.
Taki powykręcany - owszem.
ARS TO od tyłu sra
ARS TO od tyłu sra 18 listopada 2011, 04:35
a teraz mam nieco żartobliwe pytanie. czy zapis odwrotny nie byłby silniejszy, mocniejszy... czy też... po prostu stanowi dostrzegalne rozwiązanie na kolejne haiq... Trochę sobie kpię, ale tak szczerze i Jedno i drugie obok siebie, albo nieodległe, mogłyby być niezłą szpilą wobec nadużywanej formy japońskiej... Niemniej... mimo wszystko, mimo długo utrzymywanego kredytu zaufania wobec autora, zbliżam się niebezpiecznie do stanowiska/wątpliwości Justyny... A co jak co, o czym dawałem już chyba znać, jesteś Wojtku autorem, dla którego samego nazwiska mam ochotę sięgać po jego utwory... Ale nie pomagasz... Oj nie pomagasz...
guccilittlepiggy
guccilittlepiggy 18 listopada 2011, 23:32
czy też macie wrażenie, że stawianie jakichkolwiek pytań pod tym serialem, ma charakter wybitnie retoryczny? pytam, bo naprawdę jestem ciekaw, czy tylko ja tak mam...
Justyna D. Barańska
Justyna D. Barańska 19 listopada 2011, 16:06
Wojtek mówił mi kiedyś, że wrzuca te teksty poza domem i przez to ma ograniczony czas, więc nie podejmuje dyskusji. Nie wiem, czy nadal tak jest, ale fajnie by było, gdyby się czasem ustosunkował do komentarzy. W końcu to cecha internetowych twórczości - można nawiązać kontakt z autorem.
guccilittlepiggy
guccilittlepiggy 21 listopada 2011, 15:18
według mojego rozeznania: sądzę, że wątpię.
Justyna D. Barańska
Justyna D. Barańska 30 listopada 2011, 08:47
Możliwe, to nie byłoby pierwsze oszustwo męskiej części internautów.
400 wyświetleń
przysłano: 16 listopada 2011 (historia)
Voyteq Hieronymus de Borkovsky

Voyteq Hieronymus de Borkovsky

56 Allenstein in Ermland (Königreich Preußen, Prov.Ostpreußen, Regierungsbezirk Allenstein)
1 artykuł 492 teksty 237 komentarzy
Żyję, choć nie jest to takie pewne, ani takie proste... I nie wiem, po co... Może dojdę do Santiago de Compostella...

Inne teksty autora

Bydgoszcz, sobota 30 maja 2015 roku

Voyteq Hieronymus de Borkovsky, wiersz

Jérôme d’Ermland spotyka Johanna Gottlieba Fichtego

Voyteq Hieronymus de Borkovsky, wiersz

Partykuły modalne

Voyteq Hieronymus de Borkovsky, opowiadanie

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość


lub tradycyjnie
login lub email
hasło