Die Sprache ist das Haus des Seins.*
(Martin Heidegger)
Bardzo też smakuje pierwszy papieros
po zmartwychwstaniu.
("Się" - Edward Stachura)
odkąd zachowuję się
w abstynencji upijam Się
czasem na introwersy
czasem który upłynął od odtrucia po przejściu
epilepsją po wer-s-s-s-tepach jak przez morze czerwone
w pamięci a właściwie to w parzymiechach
gdzie był tylko zarośnięty staw z kaczkami upijam Się od czasu do czasu
wodą gazowaną by Się mogło mi po egipskich ciemnościach pi-pi-rami-
-dal-nie odbić Się w moje Się i w niegazowaną (ale podobno źródlaną)
by wrócić do porządku początku zanim dotknę omegi i skołuję kolejne Się
to samo Się co ssie potem sokiem z grejfruta raz czerwonym jak martini
rosso raz źółtym jak siki po jakimkolwiek czymś wykrzywiającym pysk
jak uśmiech cytrynowy w przechyle łba co to w następstwie płynie potem
bo potem następstwo charkot wydech wdech i upijam kropla po kropli
byle nie być byle być byle nie zaschnąć byle jak ale jeszcze
zaowocować choć pochyłe ze mnie drzewo więc nie ma na co
skakać wystarczy podnieść nogę na psa urok na psią pogodę
duszy bez miau-
-k-l-nięcia zachować pozory związku z tym co było i czego jeszcze
nie ma (w tuterazie) kropla po kropli góra dół z prawej do lewej
w tył i w przód upijam Się czasami nad kolejnym gorzkim kwaśnym
kawa mocna z fusami na dobrą wróżbę bez cukru by mieć przed oczami
puentę jak brązy na odchodne w zapasie zatykając nos bo brak
powietrza zbliża z aurą kosmosu tam początek i nieważkość tam
podobno można płynąć i być zupełnie rozbitym bezkarnie na atomy
odkąd zachowuję abstynencję po prostu się modlę w małej literze
bez wersalikowania a jedynie w pozycji kursywej w takich chwilach
jak ta aby nie pisać wierszy podobnych do tego który właśnie Się
skończył i w gruncie rzeczy zepsuł się choć jednak zachowuję go
aby pamiętać że od lat kilkunastu to ciągle ciągle i nadal t-t-t-t-
-t-en sam pierwszy dzień z-s-tworzenia Się oraz prasowania zaimków
i z-gniotów niełatwych do wymowy i mocno wyciskam
soki jak krew z męczennika do relikwiarza tuż pod nosem
na sen i sen-
-ssssssssssssss-
-sssssssssssyyyy (psyt
nawiasem mówi mi
sSsię) (na zdrowie) (widać mam
przechlapane) (za-dym-dum-dum-
-m-i-ałem
Się) (skraplam)
--------------------
Przypis:
*
Die Sprache ist das Haus des Seins.- z niem: Język jest domem bycia.