(o)błędnie whiteshrew

Komentarze

  • whiteshrew
    no właśnie obłędnie...wszystkie wymienione słowa o siekacze się obijają czyli odnośnika

    sytuacyjnie zaostrzam
    kontakt z zębami

    wbrew pozorom psychodelicznie też może być przemyślanie w najdrobniejszych szczegółach, trzeba tylko poświęcić czas, żeby i w szaleństwie znaleźć metodę ;>

    · Zgłoś · 16 lat
  • Marcin Sierszyński
    Oż! Nie kapuję co tu napisałaś : D

    · Zgłoś · 16 lat
  • whiteshrew
    jak to się mówi ciążenie umysłu myśl do książek przykleja ;) z lekka nie lekko czytając kantem języka o siekacze np. taki Pan A może się poczuć jak autorka :) od tajemnica językowa :P

    · Zgłoś · 16 lat
  • Marcin Sierszyński
    Język użyty trochę sztywny np. pernamentnie, trepanacja, alter-ego, nibynoga. Absolutnie się nie podobają.

    · Zgłoś · 16 lat
  • anonim
    Michał Zły Miś
    no ładnie, no:)

    · Zgłoś · 16 lat
  • whiteshrew
    kwadrat idealny prosto kąt się zgadza ;) jak tytuł mówi (o)błędnie, albo trafi albo nie. Marudzić każdemu wolno zwłaszcza w poezji jest to cecha in plus :] równie świątecznie pozdrawiam :D

    · Zgłoś · 16 lat
  • anonim
    Humbert_Humbert
    pomysł niby jakiś jest, ale ten twój język ciężki i kwadratowy. ja bym podszedł do tekstu raz jeszcze
    ale to ja

    maruda i jędza pozdrawia świątecznie

    · Zgłoś · 16 lat
  • whiteshrew
    i wzajemnie :]

    możliwie Wesołych Świąt

    · Zgłoś · 16 lat
  • Latte
    Myśli moje oddajesz tak pięknie i z mocą...

    Wesołych Świąt...

    · Zgłoś · 16 lat