no. wybacz musiałem sobie kogoś pognębić ; P pierwsza zwrotka faktycznie "chińska" druga lepiej dwuwers świetny. ale uważam, że poprzedni "wyżyć się" był lepszy : P
tekst ma już prawie godzinę , więc łaskawie mógłbyś skończyć poprawiać te literówki, bo jeszcze jedna wisi:P
pytajnik wywal, a klęknę przed tym wierszem, pochłonął mnie na amen
gwoli wyjaśnienia......jeśli pierwsza strofa wydała sie po chińsku to spełniła swoje założenie. w końcu podobno wściekły się gubi we własnych myślach. Więcej hintów interpretacyjnych nie będzie :P
pierwsza strofa nie podoba mi się. nie potrafię tego zrozumieć:
"zabiegi
jak się nie mogłem bez tego by w końcu
móc sie wypluć wyrzucić wyrzygać
może to miało związek ze związkiem?" - ja to odbieram jakoś po chińsku.
natomiast druga strofa i zakończenie jest super. dwuwers fajnie pomyślany, naprawdę.
Bosko ;)
może to miało związek ze związkiem?"
to mnie powaliło:)
świetny :)
pytajnik wywal, a klęknę przed tym wierszem, pochłonął mnie na amen
"zabiegi
jak się nie mogłem bez tego by w końcu
móc sie wypluć wyrzucić wyrzygać
może to miało związek ze związkiem?" - ja to odbieram jakoś po chińsku.
natomiast druga strofa i zakończenie jest super. dwuwers fajnie pomyślany, naprawdę.