Skoro Justyna doświadcza starości, to znaczy, że ja już mówię do Was zza grobu :) I zza tego mojego grobu coś tu jest niejasne w pierwszej strofie: "trudne powietrze
plącze się nasze myśli." - jakoś nie po polsku?
na razie powiem tyle, że ma momenty, które mnie zainteresowały, ale ma również coś dziwnego z interpunkcją, więc albo błędy, albo ja głupieję na starość.
no, ale wydaje mi się, że matma trochę pomogła. wrócę potem.
chowamy ''siebie'' (np siebie nawzajem) czy ''się''?
Hmmm... Zlikwidować interpunkcję? Zobaczymy, jak to będzie wyglądało.
Jak dla mnie bez interpunkcji byloby lepiej.
Fajny awatarek, wyladnialas!! (taki zarcik)
plącze się nasze myśli." - jakoś nie po polsku?
no, ale wydaje mi się, że matma trochę pomogła. wrócę potem.