Literatura

XIII BOHÉMIENS EN VOYAGE (wiersz klasyka)

Charles Baudelaire

La tribu prophétique aux prunelles ardentes
Hier s'est mise en route, emportant ses petits
Sur son dos, ou livrant ŕ leurs fiers appétits
Le trésor toujours pręt des mamelles pendantes.


Les hommes vont ŕ pied sous leurs armes luisantes
Le long des chariots oů les leurs sont blottis,
Promenant sur le ciel des yeux appesantis
Par le morne regret des chimčres absentes.


Du fond de son réduit sablonneux, le grillon,
Les regardant passer, redouble sa chanson ;
Cybčle, qui les aime, augmente ses verdures,


Fait couler le rocher et fleurir le désert
Devant ces voyageurs, pour lesquels est ouvert
L'empire familier des ténčbres futures.


Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą komentować i oceniać teksty
Zaloguj się Nie masz konta?   Zarejestruj się
przysłano: 5 marca 2010

Charles Baudelaire

Inne teksty autora

Padlina
Charles Baudelaire
Albatros
Charles Baudelaire
Litania do Szatana
Charles Baudelaire
Oddźwięki
Charles Baudelaire
Do Czytelnika
Charles Baudelaire
Modlitwa
Charles Baudelaire
De profundis clamavi
Charles Baudelaire
więcej tekstów »

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca