II. Crazy Jane Reproved
I care not what the sailors say:
All those dreadful thunder-stones,
All that storm that blots the day
Can but show that Heaven yawns;
Great Europa played the fool
That changed a lover for a bull.
Fol de rol, fol de rol.
To round that shell's elaborate whorl,
Adorning every secret track
With the delicate mother-of-pearl,
Made the joints of Heaven crack:
So never hang your heart upon
A roaring, ranting journeyman.
Fol de rol, fol de rol.
*
II. Głupia Jane skarcona
Nie dbam, co mówią żeglarze,
Cała ta czarna ulewa
W grzmocie, w piorunowym żarze --
Toż to tylko niebo ziewa.
Zbłaźniła się Europa,
Wolała byka od chłopa.
Fol de rol, fol de rol.
By wyścielić muszli zwoje,
Gdzie się tajny szlak wykrawa
Przez perłowej masy słoje --
Samo niebo trzeszczy w stawach.
Nie oddawaj serca temu
Chwalipięcie wędrownemu.
Fol de rol, fol de rol.
I care not what the sailors say:
All those dreadful thunder-stones,
All that storm that blots the day
Can but show that Heaven yawns;
Great Europa played the fool
That changed a lover for a bull.
Fol de rol, fol de rol.
To round that shell's elaborate whorl,
Adorning every secret track
With the delicate mother-of-pearl,
Made the joints of Heaven crack:
So never hang your heart upon
A roaring, ranting journeyman.
Fol de rol, fol de rol.
*
II. Głupia Jane skarcona
Nie dbam, co mówią żeglarze,
Cała ta czarna ulewa
W grzmocie, w piorunowym żarze --
Toż to tylko niebo ziewa.
Zbłaźniła się Europa,
Wolała byka od chłopa.
Fol de rol, fol de rol.
By wyścielić muszli zwoje,
Gdzie się tajny szlak wykrawa
Przez perłowej masy słoje --
Samo niebo trzeszczy w stawach.
Nie oddawaj serca temu
Chwalipięcie wędrownemu.
Fol de rol, fol de rol.