Tłumaczenia Jacek

Komentarze

  • estel
    Nie zgadzam się. :)

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Jacek
    w przypadku konstrukcji tego utworu, Estelko, polonistyka ma sporo do powiedzenia. :)

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • estel
    Co ma polonistyka do rzeczy? Polonistyka ma tu wyłącznie od rzeczy.

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Jacek
    Oj lemur lemur;p To było odniesienie tylko do wersyfikacji;p Swoja drogą, moja koleżanka się do Was wybiera na polonistykę na UWr:) Zaopiekuj się nią, bo warto:D

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Marcin Sierszyński
    No dobra, sarkazm był przesadzony. Być może nie wszyscy wiedzą, że w klasyfikacjach polonistyka UWr dostaje rokrocznie A, zaś warszawska waha się między B i C.

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Marcin Sierszyński
    Nie, jaca, nie wiem. Nie studiuję na najlepszej polonistyce w kraju.

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Justyna D. Barańska
    ja tam się nie przyzwyczaiłam od roku :P nadal nie rozumiem wersyfikacji schodkowej

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Jacek
    Mało tu Boga:) Co do rozciągnięcia, poczytasz mnie jeszcze Tomku trochę i może się przyzwyczaisz. Taka już moja poetyka:)

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Tomasz Smogór
    jak dla mnie za bardzo rozciągnięty. mimo że wątki z Bogiem mnie nie kręcą, to na pewno wartościowy.

    · Zgłoś · 14 lat temu
  • Jacek
    Lemur, a wiesz, że kadencja inaczej niż antykadencja działa, nie?;]

    · Zgłoś · 14 lat temu