Guillaume Apollinaire - "TRZECI POEMAT TAJEMNY"

Apollinaire Guillaume

 

 

Ty której krew rozleję z miłości o dziewico zapalająca lampę
Posłuchaj głębokiego krzyku armat które biją ci brawo i witają cię moja

[królowo

Posłuchaj brzęku szpad które wzywają cię piękna ofiaro
Ty której ciało przebiję aż do płomiennej piany gdzie ciało i dusza

[łączą się w spazmie

Posłuchaj strasznego krzyku który wstrząsa tobą mój piękny statku
Ty której swobodne biodra kołyszą się jak piękny statek na wonnym morzu
Świątynio której będę żarliwym i oddanym i zaciekle jedynym kapłanem
Posłuchaj jak bije w niebo miłosny krzyk armii wzdychającej do miłości
Armii wiernych co czczą jedynie strasznego i wojowniczego boga miłości

Osobliwe atole wojny
Korale wszelkich uszczęśliwień

Piękne kwiaty w pąkach
Wyznania nadziei
Miłości moja czuła
Magdaleno

Lekkie drżenie
Mój oddech twój oddech
Magdaleno
Przez litość kropla deszczu
Na naszą miłość bezcenną
Magdaleno

Ty o której myśl wstrząsa mną jak Samson wstrząsnął świątynią Dagona
Ty której czarowne miseczki piersi podają mi się z tak daleka że

[przechodzę po nich jak po moście różanym podwójnym moście w śniegu i

[słońcu by przybyć do ciebie

Wyobraź sobie armaty wyprężone ku nieprzyjacielowi straszliwe jak moje

[pożądanie

Jesteś tak piękna moja piękności że świat jest cokołem dla twojej

[apoteozy

Wyślij mi swoje piersi jak gołębie pocztowe by powiedziały mi o twojej

[miłości

Nie! zachowaj je w podwójnym gołębniku i opowiedz mi jak gruchają dwie

[ukochane gołębice

O dojrzała tajemna figo której pragnę której pożądam nie jestem

[obłudnikiem

Słuchaj słów najczulszych Magdaleno słuchaj mojej mowy Magdaleno
Słuchaj mnie tuż obok siebie mimo oddalenia kiedy mówię ci jak cię

[kocham

O wróżko która przemieniasz się wedle mej woli w klacz lub panterę
Ty która zależnie od mego pragnienia jesteś boskością lub aniołem
Ty która jeśli zechcę jesteś odległą i dziewiczą księżniczką

[płomienną kobietą lub okrutną królową

Ty która jesteś także moją wspaniałą siostrą jeśli tego pragnę lub

[cudowną niewolnicą

Ty która jesteś lilią Magdaleno o pięknych włosach i ty która

[jesteś różą

Ty która jesteś gejzerem która jesteś mądrością albo szaleństwem

[albo nadzieją o poważnych oczach

Ty która jesteś całym wszechświatem pragnę twoich metamorfoz

 

Przełożyła
Julia Hartwig

Inne teksty autora

Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume
Apollinaire Guillaume