GARZO (? – najpóźniej 1272)
Frammento dai Proverbi
[…]
Leone per franchezza
Regn’a prodezza.
Lupo con cura
Far preda in pastura.
Ladro che ‘mbola
Impres’ è per la gola.
Lingua mendace
Con Dio non ha pace.
Lancia a cavaliere
Ed arco ad arciere.
Lievre con cane
Poco permane.
[…]
Fragment z Przysłów
[…]
Lew dzięki swej odwadze
Sprawuje władzę.
Wilk dość niemrawo
Godzi się żywić trawą.
Złodziej, co kradnie,
Zapłaci gardłem snadnie.
Język kłamliwy
Z Bogiem w zgodzie nie żywie.
Lanca w parze z rycerzem,
A łuk niech łucznik bierze.
Wyżeł i zając
Słabo się znają.
[…]
przełożył Maciej Froński
Frammento dai Proverbi
[…]
Leone per franchezza
Regn’a prodezza.
Lupo con cura
Far preda in pastura.
Ladro che ‘mbola
Impres’ è per la gola.
Lingua mendace
Con Dio non ha pace.
Lancia a cavaliere
Ed arco ad arciere.
Lievre con cane
Poco permane.
[…]
Fragment z Przysłów
[…]
Lew dzięki swej odwadze
Sprawuje władzę.
Wilk dość niemrawo
Godzi się żywić trawą.
Złodziej, co kradnie,
Zapłaci gardłem snadnie.
Język kłamliwy
Z Bogiem w zgodzie nie żywie.
Lanca w parze z rycerzem,
A łuk niech łucznik bierze.
Wyżeł i zając
Słabo się znają.
[…]
przełożył Maciej Froński